-Orson F. Whitney.
Whitney makes no mistake. The "Home Literature" he requests the saints to make separates itself from Milton and Shakespeare and Virgil and Homer because it has the gospel. It will not harm the essence of the literature, it will strengthen it.
Nephi Anderson takes this and runs. I found it interesting that he took such a stark, scriptural approach in the first part and projects that high-religious characters into the ones (who are extremely similar to Anderson's contemporary's) in part 2. This brings the religious directly into the reader's every day life in an engaging way. Anderson, although he has a story to tell, gives a staunch religious prelude that the reader simply can't forget. I mean, you can just imagine the messenger sending the Flinders family -- I mean, Delsa and Homan down the tube.
One afterthought: I did notice that Anderson's Norwegian bit summons the vision of Milton's Adam and Eve, with Signe running away from Hr. Horbert and then looking at her reflection in the pool. And of course Milton was referencing Apollo and Daphne, and Echo and Narcissus. Does this throw a wrench in Whitney's warning against mimicking the classics, or does it show an extra layer of depth?